Павел Арсеньев.
Литературный позитивизм. Сезон первый: 1836–1851. Выпуск первый: Белинский и вольный перевод
Первый выпуск эссеистического сериала, посвященный Виссариону Белинскому.
Проект

Фото: Руслан Шавалеев
Павел Арсеньев (р. 1986) — поэт, теоретик литературы. Лауреат премии Андрея Белого (2012).
Выстраивая свой «третий путь» между классицизмом и романтизмом и во многом ориентируясь на Гегеля, Белинский затрудняется в выборе положительного определения нового искусства — оно примиряет «богатство своего романтического содержания с пластицизмом классицистической формы». То, что Белинский называет «веком примирения», порождает, однако, одну из самых милитантных форм литературного письма, впоследствии известную как «критический реализм». Примирение оборачивается радикальным разрывом с предыдущей традицией и учреждением новой.
Заре литературного позитивизма, теме первого сезона, посвящены четыре главы, которые, подобно выпускам «Отечественных записок», будут изданы отдельными «тетрадками».
Первая из них — о философских влияниях, которые пришлось испытать Виссариону Белинскому, основателю натуральной школы и ключевой фигуре литературной и общественной критики. Особенную роль в интеллектуальных поисках Белинского сыграл тот факт, что главный русский критик XIX века не знал языка Гегеля и Шеллинга, а потому полагался на вольные переводы и дружеские пересказы трудов немецких мыслителей.
Научные редакторы
Ирина Адельгейм
Тимофей Алексеенко
Редактор
Вячеслав Немиров
Корректор
Тамара Шатула
Дизайн и верстка
Екатерина Лупанова
Фоторедактор
Анастасия Индрикова