V
A
C
V
A
C

Джерико Браун.
Duplex / Дуплекс

Исследование перевода как художественного приема современной поэзии.

Фото: Софья Ахметова

Отправной точкой каждой книги, изданной в совместной серии V–A–C Press и Fivehundred Places, является единственное стихотворение. Его переводы и интерпретации представляют художники, хореографы, музыканты, философы, кураторы и писатели. Серия отсылает к замечанию литературного критика и поэта Ильи Каминского о том, что перевод должен «открывать окна, а не создавать зеркала».

Джерико Браун (р. 1976) — обладатель Пулитцеровской премии 2020 года в номинации «Поэзия», которую он получил за сборник стихов «Традиция» (The Tradition, Copper Canyon Press, 2019). Среди других поэтических книг Брауна — «Пожалуйста» (Please) (New Issues, 2008), «Новый Завет» (The New Testament) (Copper Canyon Press, 2014).

Фото: Софья Ахметова

Начну с любви, надеюсь там же и закончить.
Я не хочу, чтоб оставался неопрятный труп.
Я не хочу, чтоб оставался неопрятный труп,
Полный лекарств, которые гниют под солнцем.