Зеркало сцены
- Материалы на ясном языке
«Зеркало сцены» на ясном языке
- Тифлокомментарии
- Материалы на ясном языке
- 1. Описание пространства
- 2. «Облачная комиссия». Жизнь без людей
- 3. «Облачная комиссия». Этимология сновидений, или Бессонник Насонова»
- 4. «Облачная комиссия». Наблюдения „Облачной комиссии»
- 5. «Облачная комиссия». Антиподы
- 6. «Облачная комиссия». Вознесение наблюдателя
- 7. Полина Абина и Алексей Себякин. Все, что вы сделали, было хорошо, и солнышко сияет. Часть 1
- 8. Полина Абина и Алексей Себякин. Все, что вы сделали, было хорошо, и солнышко сияет. Часть 2
- Тифлокомментарии
- Русский жестовый язык
- Материалы на ясном языке
- 1. Описание пространства
- 2. Павел Филонов. Без названия
- 3. «За Анонимное и Бесплатное искусство»
- 4. Вейд Гайтон. Без названия
- 5. Дэниел Лефкорт. Без названия
- 6. NONSNS. Живопись без границ
- 7. Александр Егоров. TBA
- 8. Елена Ковылина. Спасите мою душу
- 9. Слава Фёдоров. Частная жизнь Игоря Николаевича
- Тифлокомментарии
- Материалы на ясном языке
- 1. Описание пространства
- 2. Мика Плутицкая. Девочка, с которой ничего не случится
- 3. Слава Нестеров. Торот
- 4.1. Слава Нестеров. Из серии «8 песен»
- 4.2. Слава Нестеров. Из серии «8 песен»
- 4.3. Слава Нестеров. Из серии «8 песен»
- 4.4. Слава Нестеров. Из серии «8 песен»
- 4.5. Слава Нестеров. Из серии «8 песен»
- 4.6. Слава Нестеров. Из серии «8 песен»
- 4.7. Слава Нестеров. Из серии «8 песен»
- 4.8. Слава Нестеров. Из серии «8 песен»
- 5. Руслан Поланин. Кабинет редкостей
- 6. Михаил Максимов. New Game Is Over
- 7. Надежда Бахшиева, Анна Поспелова. Birch √0
- Тифлокомментарии
- Русский жестовый язык
- Материалы на ясном языке
- Тифлокомментарий к выставке «Себе на уме». Маршрут Фимки-чародея
- Тифлокомментарий к выставке «Себе на уме». Маршрут Коллективного Ивана
- Тифлокомментарий к выставке «Себе на уме». Маршрут Собирательницы опыта
- Тифлокомментарий к выставке «Себе на уме». Маршрут героини, застрявшей на мифической границе родного города и новой жизни
- Тифлокомментарий к выставке «Себе на уме». Маршрут Человека в большой шляпе
- Тифлокомментарии
- Русский жестовый язык
- Материалы на ясном языке
- Трек 1. Вступление
- Трек 2. Павильон «Штраус/Шёнберг»
- Трек 3. Павильон «Штраус/Шёнберг»
- Трек 4. Павильон «Штраус/Шёнберг»
- Трек 5. Павильон «Штраус/Шёнберг»
- Трек 6. Павильон «Бетховен»
- Трек 7. Павильон «Бетховен»
- Трек 8. Павильон «Бетховен»
- Трек 9. Павильон «Шостакович»
- Трек 10. Павильон «Шостакович»
- Трек 11. Павильон «Шостакович»
- Трек 12. Павильон «Хильдегарда Бингенская»
- Трек 13. Павильон «Хильдегарда Бингенская»
- Трек 14. Павильон «Шуман»
- Трек 15. Павильон «Шуман»
- Трек 16. Павильон «Шуман»
- Трек 17. Павильон «Шуман»
- Трек 18. Павильон «Лист»
- Трек 19. Павильон «Лист»
- Трек 20. Павильон «Вагнер»
- Трек 21. Павильон «Вагнер»
- Трек 22. Павильон «Вагнер»
- Русский жестовый язык
- «Настройки-2». Вступление (на РЖЯ)
- «Настройки-2». Глава 1. Беспредметность как новая образность (на РЖЯ)
- «Настройки-2». Глава 2. Эксперименты в трехмерном пространстве (на РЖЯ)
- «Настройки-2». Глава 3. На грани видимого (на РЖЯ)
- «Настройки-2». Глава 4. Практики коллективного жеста (на РЖЯ)
- Русский жестовый язык
- Материалы на ясном языке
- «История и архитектура ГЭС-2» 1. Московский трамвай
- «История и архитектура ГЭС-2» 2. Болотный остров
- «История и архитектура ГЭС-2» 3. Строительство ГЭС-2
- «История и архитектура ГЭС-2» 4. Как работала электростанция
- «История и архитектура ГЭС-2» 5. ГЭС-2 и военные годы
- «История и архитектура ГЭС-2» 6. Венедикт Ерофеев и ГЭС-2
- «История и архитектура ГЭС-2» 7. ГЭС-2 в кино
- «История и архитектура ГЭС-2» 8. Ренцо Пьяно и Дом культуры
- «История и архитектура ГЭС-2» 9. Превращения ГЭС-2
- «История и архитектура ГЭС-2» 10. Березовая роща
- «История и архитектура ГЭС-2» 11. ГЭС-2 и окружающая среда
- «История и архитектура ГЭС-2» 12. «Своды»
- «История и архитектура ГЭС-2» 13. Пульт управления
- «История и архитектура ГЭС-2» 14. Фрагмент щита управления
- «История и архитектура ГЭС-2» 15. Задвижка трубопровода
- «История и архитектура ГЭС-2» 16. Мостовой кран
- «История и архитектура ГЭС-2» 17. Автомат для газированной воды
- «История и архитектура ГЭС-2» 18. Шкафчик для спецодежды
- «История и архитектура ГЭС-2» 19. Стенд датчиков
- «История и архитектура ГЭС-2» 20. Фрагмент сетевого насоса
- Русский жестовый язык
- Материалы на ясном языке
- Сезон 1. «„Санта-Барбара“. Как не поддаться колонизации?» (перевод на русский жестовый язык: Влад Колесников)
- Перформанс «Санта-Барбара. Живая скульптура Рагнара Кьяртанссона» (перевод на русский жестовый язык: Наталья Мельничук)
- Выставка «В Москву! В Москву! В Москву!» (перевод на русский жестовый язык: Максим Исаев)
- 1. Рагнар Кьяртанссон «Грозный-прегрозный» (перевод на русский жестовый язык: Светлана Гагарина)
- 2. Кэроли Шнееманн «Тело-глаз: 36 преобразующих действий для фотоаппарата» (перевод на русский жестовый язык: Вероника Светлова)
- 3. Магнус Сигурдарсон «Крах возвышенной чувствительности: последний рубеж умопомрачительного, потрясного и суперского!» (перевод на русский жестовый язык: Алевтина Губарева)
- 4. Ольга Чернышева «В Москву» (перевод на русский жестовый язык: Альфия Высоцкая)
- 5. Рагнар Кьяртанссон «Конец—Венеция» (перевод на русский жестовый язык: Никита Ротин)
- 6. Джейсон Моран «ПОСТАНОВКА: Танцевальный зал „Савой“ 1» (перевод на русский жестовый язык: Леон Патаридзе)
- 7. Тистер Гейтс «Сложные отношения между небесным и земным, или Когда мы веруем» (перевод на русский жестовый язык: Константин Котерев)
- 8. Рони Хорн «Пи» (перевод на русский жестовый язык: Виктория Кузьмина)
- Выставка «Я моторы гондолы разбираю на части. Карнавал в четырех действиях» (перевод на русский жестовый язык: Валентина Данилова)
- 9. Евгений Антуфьев «Мертвые народы. Версия „Рестлинг“» (перевод на русский жестовый язык: Сергей Родин)
- 10. Ульяна Подкорытова «Táмотка» (перевод на русский жестовый язык: Данила Четвериков)